A far more subtle case of how a metaphorical concept can hide an aspect of our experience can be seen in what Michael Reddy has called the "conduit metaphor."' Reddy observes that our language about language is structured roughly by the following complex metaphor:
IDEAS (Of MEANINGS) ARE OBJECTS.
LINGUISTIC EXPRESSIONS ARE CONTAINERS.
COMMUNICATION IS SENDING.
The speaker puts ideas (objects) into words (containers) and sends them (along a conduit) to a bearer who takes the idea/objects out of the word/containers. Reddy documents this with more than a hundred types of expressions in English, which he estimates account for at least 70 percent of the expressions we use for talking about language. Here are some examples:
THE CONDUIT METAPHOR
It's hard to get that idea across to him.
I gave you that idea.
Your reasons came through to us.
It's difficult to put my ideas into words.
When you have a good idea, try to capture it immediately in words.
Try to pack more thought into fewer words.
You can't simply stuff ideas into a sentence any old way.
The meaning is right there in the words.
Don't force your meanings into the wrong words.
His words carry little meaning.
The introduction has a great deal of thought content.
Your words seem hollow.
The sentence is without meaning.
The idea is buried in terribly dense paragraphs.
In examples like these it is far more difficult to see that there is anything hidden by the metaphor or even to see that there is a metaphor here at all. This is so much the conventional way of thinking about language that it is sometimes hard to imagine that it might not fit reality. But if we look at what the conduit metaphor entails, we can see some of the ways in which it masks aspects of the communicative process.
First, the Linguistic EXPRESSIONS ARE CONTAINERS FOR MEANINGS aspect of the conduit metaphor entails that words and sentences have meanings in themselves, independent of any context or speaker. The MEANINGS ARE OBJECTS part of the metaphor, for example, entails that meanings have an existence independent of people and contexts. The part of the metaphor that says LINGUISTICS EXPRESSIONS ARE CONTAINERS FOR MEANING entails that words (and sentences) have meanings, again independent of contexts and speakers. These metaphors are appropriate in many situations--those where context differences don't matter and where all the participants in the conversation understand the sentences in the same way. These two entailments are exemplified by sentences like
The meaning is right there in the words,
which, according to the CONDUIT metaphor, can correctly be said of any sentence. But there are many cases where context does matter. Here is a celebrated one recorded in actual conversation by Pamela Downing:
Please sit in the apple-juice seat.
In isolation this sentence has no meaning at all, since the expression "apple-juice seat" is not a conventional way of referring to any kind of object. But the sentence makes perfect sense in the context in which it was uttered. An overnight guest came down to breakfast. There were four place settings, three with orange juice and one with apple juice. It was clear what the apple-juice seat was. And even the next morning, when there was no apple juice, it was still clear which seat was the apple-juice seat.
In addition to sentences that have no meaning without context, there are cases where a single sentence will mean different things to different people. Consider:
We need new alternative sources of energy.
This means something very different to the president of Mobil Oil from what it means to the president of Friends of the Earth. The meaning is not right there in the sentence--it matters a lot who is saying or listening to the sentence and what his social and political attitudes are. The CONDUIT metaphor does not fit cases where context is required to determine whether the sentence has any meaning at all and, if so, what meaning it has.
These examples show that the metaphorical concepts we have looked at provide us with a partial understanding of what communication, argument, and time are and that, in doing this, they hide other aspects of these concepts. It is important to see that the metaphorical structuring involved here is partial, not total. If it were total, one concept would actually be the other, not merely be understood in terms of it. For example, time isn't really money. If you spend your time trying to do something and it doesn't work, you can't get your time back. There are no time banks. I can give you a lot of time, but you can't give me back the same time, though you can give me back the same amount of time. And so on. Thus, part of a metaphorical concept does not and cannot fit.
On the other hand, metaphorical concepts can be extended beyond the range of ordinary literal ways of thinking and talking into the range of what is called figurative, poetic, colorful, or fanciful thought and language. Thus, if ideas are objects, we can dress them?n up in fancy clothes, juggle them, line them up nice and neat, etc. So when we say that a concept is structured by a metaphors we mean that it is partially structured and that it can be extended in some ways but not others.