Fraggle Rocker
Staff member
No, I think it was I who was being offensive. Please accept my apology.Just my opinion and please take no offense.
No, I think it was I who was being offensive. Please accept my apology.Just my opinion and please take no offense.
No, I think it was I who was being offensive. Please accept my apology.
Peppier.
The guy who peppers your food at a restaurant.
It's true.ha ha ha.
It's not authentic French, but it's modeled after French words like saucier, "a cook who specializes in making sauces."The Urban Dictionary said:Peppier: The waiter at a fancy restaurant whose sole purpose seems to be walking around asking diners if they want ground pepper. "The peppier came around and offered to pepper my steak."
My son said the other day:
"Work that ponytail, girlfriend!" (He was joking with me because I looked cute that day, LOL) Which means...looking cute, owning it. Yeah, he's a riot.
Wikipedia insists that some Wiccans are atheists, after deciding that the god, or the god and goddess, or the multiple gods, are archetypes, not real creatures. This has occurred in other, more mainstream, religions as well, which begs the definition of the word "religion."My wife used to to be a Wiccan, and last week she told a D&D member: "Stop playing with my athame!" I pointed out "It's not your athame anymore, you're an atheist." So she called it her "Atheiame." I guess the definition of that would be "A knife that used to be an athame of a Wiccan/Pagan who went Atheist."
Please explain?Oh, yeah, when geeks marry...the geek gets squared. Which is appropriate, if you think about it.
I don't exactly understand this. Please explain with more clarity.A m00sian slip. When a statement has gone so far as to determine its individual purpose before it is ever posted leaving a croud in a quandry. Psychologically it is somewhere between telling the future and setting a trap.
But that's not slang. That's a cant, words deliberately designed to prevent understanding by outsiders.Well If I don't make up a phrase that warrants an explanation its not much of a trap is it?
But that's not slang. That's a cant, words deliberately designed to prevent understanding by outsiders.
This thread is for slang.
Properly written (even in English) touché, the past participle of toucher, "to hit, to touch." A fencing term acknowledging that one has been hit, dismissing any intention to contest the point as a token of good sportsmanship. Generalized in English as an acknowledgement of a successful rejoinder to an argument. In both cases, the remark is uttered by the person who has been hit. From the lips of the person who scored the hit literally with an épée, it would be poor sportsmanship. In the case of a figurative "hit" in an argument, it would be simply boorish."Touche..." A phrase often used by one of my friends when ones line of convoluted thought is quickly put to shame by a superior logical argument. French: also used to note when an opponent has been hit in fencing.