Language barriers...

Discussion in 'Linguistics' started by jadedflower, May 9, 2004.

  1. jadedflower observer Valued Senior Member

    Messages:
    1,477
    Hello,

    this is a question to speakers of Portuguese or Spanish.

    How do I write the sound; "nh" (Portuguese) or ñ (Spanish)
    in English?

    What sound do: nh and ñ
    make in English??

    Thanks.
     
  2. Google AdSense Guest Advertisement



    to hide all adverts.
  3. Thor "Pfft, Rebel scum!" Valued Senior Member

    Messages:
    7,326
    I was told this by my tutor the other day and I can't remember, crap diggity. I knew it would come in handy one day.

    But on a hunch it's like a nah sound
     
  4. Google AdSense Guest Advertisement



    to hide all adverts.
  5. jadedflower observer Valued Senior Member

    Messages:
    1,477
    hm... "nah"? Naaaah.... I don't think so

    Please Register or Log in to view the hidden image!

     
  6. Google AdSense Guest Advertisement



    to hide all adverts.
  7. YadaYada subspace being Registered Senior Member

    Messages:
    57
    Nyeh nyeh nyeh?
     
  8. jadedflower observer Valued Senior Member

    Messages:
    1,477
  9. Ebony Registered Senior Member

    Messages:
    38
    its like a enyay
     
  10. jadedflower observer Valued Senior Member

    Messages:
    1,477
    ??? I don't understand.

    Nyh sounds good. Without the E
     
  11. Cazov I eat plastic Registered Senior Member

    Messages:
    144
    Totally unrelated but I have a friend who did his thesis on natural language processing...I think he's working on some software that can accurately translate text on the fly....
     
  12. Thor "Pfft, Rebel scum!" Valued Senior Member

    Messages:
    7,326
    OH I REMEMBER NOW!!

    It's like Enya, the singer/pianist woman!

    N-Ya
     
  13. Fraggle Rocker Staff Member

    Messages:
    24,690
    The answer to both questions is the same: "ny".

    This sound is very common in English, but we consider it a combination of two sounds: N and Y.

    annual: pronounced AN-YU-UL
    onion: pronounced UN-YUN

    See, we actually split the N and the Y between two syllables, making it clear that we think of it as two sounds. We don't have any words that start with "ny". Although Spanish and Portuguese don't either, except for a few words they borrowed from the languages of the indigenous people in the New World.

    However, as you can see, we don't have any standard way of spelling the NY sound in English. It depends on the origin of the word.

    When we borrow words from Spanish, such as "señor," we write ñ with the tilde and pronounced it correctly. That's not true of Spanish LL, which we often destroy either in spelling or in pronunciation. For example, we pronounce "llama" as "lama" instead of "yama" (Western Hemisphere Spanish) or "lyama" (Castilian Spanish). We pronounce "arrollo" properly, as "aroyo" (sorry, most Americans can't make the rolled RR sound), but we changed the spelling to "arroyo."

    English has not borrowed very many words from Portuguese. I can't think of a single one that has either Portuguese NH or LH in it. Furthermore, nobody here can pronounce "São Paulo" or "sim" correctly.

    In the Slavic languages, words can both begin and end with the ñ sound. For example in Russian:

    NYE = "not"
    OCHENY = "very" (That Y is not a vowel; "cheny" is one syllable.
     
  14. jadedflower observer Valued Senior Member

    Messages:
    1,477
    thanks

    Please Register or Log in to view the hidden image!








    [[DOWN with the 10 Char. limit]]
     
  15. vslayer Registered Senior Member

    Messages:
    4,969
    i was thinking more like 'ng' in maori
     

Share This Page