Technically the decision was correct because I did not use any word from me. I only used summons. If I use my native language I would not abuse the quote. But so, I try to look for a text that corresponds to what I want to say. If I can not find then I bother with Google Translation until I think it corresponds with what I want to say. But I'm convinced that the sentence is not correct syntax. Also common meaning of certain words, I think that is not consistent with what I mean. So for that I use quotes as much as possible. Also my post was edited and changed the characters size 3 with the default size 2. I use size 3 characters because I have problems with size 2. If the row is long, I have to use my finger to start a new line to avoid misplacing rows. If the default size should be 3, I would be very pleased. I will continue to use characters of size 3,until when someone says it is against the rules of this site.
Hi Emil, What do you mean by summons? I know English is your second language, perhaps we can find the right word.
looks like citation. summons and citation are the same thing but only in a legal sense where a summons is a citation but a citation in science is not a summons. most likely but i think that is accurate only because i never seen the word summons used that way. http://en.wikipedia.org/wiki/Citation http://en.wikipedia.org/wiki/Summons
I understand, but they are not the same in English. Instead of "summons" the English word you want to use in this sense is "citation" or simply "cite" which means to quote the words that someone else has said. It serves the same function as I have done here using the QUOTE function in this thread to cite that Emil said, "Yes, indeed. We have the same word ("citatie") for both meanings."