sciforums SciForums.com : Science : Linguistics
Translate these sentences.
Encyclopedia Register FAQ Members List Social Groups Ban List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read
Reply
 
Thread Tools Rate Thread
Dinosaur
Rational Skeptic (2,621 posts)
Old 04-03-07, 09:53 PM
 #1
Reply With Quote   Dinosaur is offline
Translate the following two sentences.
  • Cette phrase en francais est difficile a traduire en englais.

  • This English sentence is difficult to translate into French.
I think that each is a reasonable tranlation of the other. Obviously a literal tranlation of either is absurd. My French is rusty, so I might have messed up the French sentence.

The above are from Douglas R. Hofstadter's book: Metamagical Themas (A very interesting book). When Martin Gardiner retired from writing a column (Mathematical Games) in Scientific American, D. R. H replaced him with a column whose title is the same as the book he later wrote.

Note that the title of the column by D. R. H. is an anagram of the title of Martin Gardiner's column.
Fraggle Rocker
Moderator (11,823 posts)
Old 04-07-07, 06:05 PM
 #2
Reply With Quote   Fraggle Rocker is offline
Originally Posted by Dinosaur
Translate the following two sentences. Cette phrase en francais est difficile a traduire en englais. This English sentence is difficult to translate into French. I think that each is a reasonable tranlation of the other. Obviously a literal tranlation of either is absurd. My French is rusty, so I might have messed up the French sentence.
For starters, it's anglais. Americans have a habit of converging all the nasal vowels toward en, e.g. the way we pronounce lingerie as lengeree.

It's interesting how various languages have dealt with the name of ours. The Germans call it englisch, the Swedes englisk, copying our E. The Spaniards call it ingles, the Italians inglese, transcribing the vowel as I to mimic our rather odd pronunciation of the E. Hungarians call it angol, Russians angliyski, preserving the name of the Angles, the Germanic tribe that gave their name to the country, a couple of its counties, and the language.
The Devil Inside's Avatar The Devil Inside
Banned (8,216 posts)
Old 04-07-07, 10:45 PM
 #3
Reply With Quote   The Devil Inside is offline
Originally Posted by Fraggle Rocker
For starters, it's anglais. Americans have a habit of converging all the nasal vowels toward en, e.g. the way we pronounce lingerie as lengeree.

It's interesting how various languages have dealt with the name of ours. The Germans call it englisch, the Swedes englisk, copying our E. The Spaniards call it ingles, the Italians inglese, transcribing the vowel as I to mimic our rather odd pronunciation of the E. Hungarians call it angol, Russians angliyski, preserving the name of the Angles, the Germanic tribe that gave their name to the country, a couple of its counties, and the language.
in dutch, its "engels"..pronounced "anghels".
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


All times are GMT -5. The time now is 06:03 AM.