Thank you for pointing out my error, I have corrected it. Please Register or Log in to view the hidden image!
I will put up the second link which combines all 3 "alphabets" Hiragana, Katakana and Kanji into one sentence. Feel free to translate this. Please Register or Log in to view the hidden image!
I have a question about some bits of Japanese I found in game sites (get ready for some bad stuffs, sorry...) It's about the 'words' jin and kami (or occasionally gami) (okay, I'm almost illiterate at Japanese, but I'm quite a gamer). I know several words with jin in it, some which refers to the term 'human' and some other which refer to the term 'god', example: han-gyo-jin (half-fish-half-human), raijin (thunder-god). Why is it that this 'jin' is used in multiple ways even in those kami can do the same thing about (like in shinigami= death god)? Bothers me....
God is translated as Kami/Gami jin =person. For example Gaigokujin (a foreigner) / lit (translation = outer country person) You have to be flexable when it comes to legends and myths. Just because it ends with jin doesn't mean it can't be a god. I think you have the god is (god /person is person) complex issue that most westerners suffer from. Raijin and Fujin are just NAMES of the gods for Thunder and wind, and are protectorates for temples. These gods are originally from China but Japanese adopted them along with Buddhism. Raijin is [the thunder god] Fujin [the wind god]. They are both considered to be Kami. This Kami Gami thing is simply how the Kanji for god is read. In actuall fact this Kanji can be read 3 different ways. Kunyomi= (Kami, gami) Onyomi= (shin)
GET A KANJI DICTONARY and you will see what I am talking about!! Many kanji can have multiple ways of pronounciation. Kunyomi pronounciation is usually /almost always used when the kanji appears as either a verb or adjective. If the Kanji appears as a Jukugo (compounded kanji *2 or more) it always takes the onyomi reading!! click to see the example 1) Ame (rain) 2) Uryo (precipitation ~sci.) Ryo means amount The Kanji rain has two readings Kunyomi (ame) Onyomi (U) [http://www.sciforums.com/attachment.php?attachmentid=3362&stc=1]
Sorcrerofskul it is domo arigato. -Cosmic traveler that looks to be a good Kanwa-jiten. Excellent. You can buy a Denshijiten for $450 ~$400US it does exactly what that program does but it is portable and about the size of a palm pilot. You can buy them online from Cannon, Cassio, and Sony. Cannon wordtanks are by far the best I have seen.
By the way, is it safe to say/assume that kanjis made by other kanjis inherit the meanings of the 'element' kanjis? The only case I remember right now is hi and ho no o.....
No actually curiocity the proper name for "elemental kanji" is actually called/reffered to as a radical example autumn (aki/ shun)= tree + fire Tree is the radical in this case. the example you are giving "hi" is an actual "elemental kanji" since it has no racials and is very basic.
Yes you are right about Doumo arigatou. It looks strange to non speakers if I use doumo Arigatou and people usually get the pronouciation all fucked up. yes but again if I were to transmute all these sounds into romanji you'd be quite correct vslayer.
I speak japanese fluently now 'cos i played shenmue... "nan desu ka?"... kamisama... ;-) no i spell it wrong..(?) it's so easy to learn but there's so much to learn... i really like it, because of the writing system... the letters are so cool.. but i don't get it. Why use kanji.. it's so complicated, why not just use latin letters? ico.. means let's go, or こうすれば :S
most linguists use "h" to signify a double vowel. so doumo would become dohmo, most english spaekers could pronounce that.